El adverbio solo y los pronombres demostrativos, sin tilde
La palabra solo, tanto cuando es adverbio y equivale a solamente
(Solo llevaba un par de monedas en el bolsillo) como cuando es
adjetivo (No me gusta estar solo), así como los demostrativos este,
ese y aquel, con sus femeninos y plurales, funcionen como
pronombres (Este es tonto; Quiero aquella) o como determinantes (aquellos
tipos, la chica esa), no deben llevar tilde según las reglas generales de
acentuación, bien por tratarse de palabras bisílabas llanas terminadas en vocal
o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser aguda y acabar en
consonante distinta de n o s.
Aun así, las reglas ortográficas anteriores prescribían el uso de tilde
diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos para
distinguirlos, respectivamente, del adjetivo solo y de los determinantes
demostrativos, cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas
interpretaciones y podían producirse casos de ambigüedad, como en los ejemplos
siguientes: Trabaja sólo los domingos [= ‘trabaja solamente los
domingos’], para evitar su confusión con Trabaja solo los domingos [=
‘trabaja sin compañía los domingos’]; o ¿Por qué compraron aquéllos libros
usados? (aquéllos es el sujeto de la oración), frente a ¿Por
qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está
expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros).
Sin embargo, ese empleo tradicional de la tilde en el adverbio solo y
los pronombres demostrativos no cumple el requisito fundamental que
justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras tónicas o
acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas, ya que tanto
solo como los demostrativos son siempre palabras tónicas en cualquiera
de sus funciones. Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en
estas formas incluso en casos de ambigüedad. La recomendación general es, pues,
la de no tildar nunca estas palabras.
Las posibles ambigüedades pueden resolverse casi siempre por el propio
contexto comunicativo (lingüístico o extralingüístico), en función del cual
solo suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas. Los casos
reales en los que se produce una ambigüedad que el contexto comunicativo no es
capaz de despejar son raros y rebuscados, y siempre pueden evitarse por otros
medios, como el empleo de sinónimos (solamente o únicamente,
en el caso del adverbio solo), una puntuación adecuada, la inclusión
de algún elemento que impida el doble sentido o un cambio en el orden de
palabras que fuerce una única interpretación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Sobre los comentarios vertidos en este blog el AMPA "La Mareta" no se hace responsable ni se identifica con los comentarios u opiniones vertidas por parte de ningún usuario.
No se admitirán intervenciones en el blog con referencias a temas racistas o sexistas, así como cualquier anuncio comercial. Igualmente no se admitirá ninguna intervención que derive en aspectos personales, ya sea mediante insultos, comentarios, críticas no constructivas o meras alusiones que puedan atentar contra el derecho a la privacidad de los usuarios de esta web o de personas o entidades ajenas a ella. Toda intervención que incumpla estas normas será suprimida sin previo aviso.
El criterio para la eliminación de estas intervenciones estará marcado por la buena fe de las personas de redacción, por lo que pedimos disculpas de antemano a aquellos que puedan sentirse perjudicados en alguna ocasión a la hora de aplicar este criterio.
Las sugerencias, críticas y comentarios serán también atendidas ampalamareta@gmail.com. Cualquier mensaje referido a estas cuestiones se suprimirá por entender que este no es el lugar ni la manera adecuada para hacernos llegar sus comentarios.